hilfdirselbst.ch
Facebook Twitter gamper-media
flyer-83
Beiträge: 13
19. Apr 2004, 15:14
Beitrag #1 von 8
Bewertung:
(1751 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Übersetzung einmal anders... *grins* :-)


Hallo zusammen!

Ich nix verstehn. AltaVista:

Deutsch: "Ich sitze an meinem Schreibtisch. Ich schreibe Ihnen diese Sätze. Ich hoffe, daß Sie sie lesen und verstehen können."

Englisch: "I am sitting at my desk. I am writing these sentences to you. I hope you can read and understand them."

So weit, so gut. Und nun über Italienisch-Französisch-Portugiesisch-Englisch-Deutsch-Englisch-Russisch-Englisch wieder auf Deutsch:

Deutsch: "Scrittorio Grube iego m'.assieds. J'.?cris diese voc?s klish. Das las J'.esp?re, das bilden kann, und versteht es."

Im Ernst: weiss jemand ein gutes Übersetzungsprogramm? Nicht professionell, einfach so...


Mfg, flyer
Top
 
X
Rodger
Beiträge: 1323
19. Apr 2004, 15:28
Beitrag #2 von 8
Beitrag ID: #80624
Bewertung:
(1751 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Übersetzung einmal anders... *grins* :-)


Hallo Fleier

erst suchen - dann finden und dann staunen:

http://babelfish.altavista.com/
http://www.systransoft.com/

http://reversonet.lycos.de/translator.asp

http://itranslator.bowneglobal.com/...eng_us-EntryPage.htm

Gruß
Rodger

MAC Dual 533 MHz PC G4 (1.12 GBRAM)
MAC OS X (Vers. 10.3.3)
als Antwort auf: [#80618] Top
 
flyer-83
Beiträge: 13
19. Apr 2004, 15:44
Beitrag #3 von 8
Beitrag ID: #80631
Bewertung:
(1751 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Übersetzung einmal anders... *grins* :-)


Hallo Jolly Rodger

Man nehme Deinen zweiten Link (SYSTRAN) und nehme meinen zweiten Satz. Ergibt folgendes Ergebnis:
_ ich sein sitting an mein Schreibtisch. _ ich sein Schreiben dies
Satz zu Sie. _ ich Hoffnung Sie können lesen und verstehen sie. _

Du könne verstehen dieser fast perfekt Deutsch?

Da ist ja AltaVista besser. Meine Frage war, obs was besseres gibt. Also zuerst lesen, dann nachdenken und sodann schreiben.

Trotzdem vielen Dank...

Mfg, flyer
als Antwort auf: [#80618]
(Dieser Beitrag wurde von flyer-83 am 19. Apr 2004, 15:44 geändert)
Top
 
SabineP  M 
Beiträge: 7586
19. Apr 2004, 23:06
Beitrag #4 von 8
Beitrag ID: #80697
Bewertung:
(1751 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Übersetzung einmal anders... *grins* :-)


Hallo flyer,

ohne nachzudenken noch ein Link zum Testen:

http://www.worldlingo.com/...ter_translation.html

Maschinelle Übersetzungen sind eben nur ein Hilfsmittel und können keine perfekte Übersetzung liefern.

Gruß Sabine
als Antwort auf: [#80618] Top
 
Nik
Beiträge: 439
20. Apr 2004, 08:03
Beitrag #5 von 8
Beitrag ID: #80721
Bewertung:
(1751 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Übersetzung einmal anders... *grins* :-)


>>Meine Frage war, obs was besseres gibt. Also zuerst lesen,
>>dann nachdenken und sodann schreiben.

Sei froh das Dir jemand hilft, bevor Du so unfreundlich bist, unglaublich!

cheers
Nik
als Antwort auf: [#80618] Top
 
flyer-83
Beiträge: 13
20. Apr 2004, 08:13
Beitrag #6 von 8
Beitrag ID: #80726
Bewertung:
(1751 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Übersetzung einmal anders... *grins* :-)


Nik: War ja nicht so gemeint, sondern nur eine kleine Reaktion auf Rodgers "suchen-finden-staunen".

Sabine: Vielen Dank. Der ist wirklich besser.

Mfg, flyer
als Antwort auf: [#80618] Top
 
Sulserdom
Beiträge: 47
3. Mai 2004, 19:13
Beitrag #7 von 8
Beitrag ID: #83430
Bewertung:
(1751 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Übersetzung einmal anders... *grins* :-)


hallo

vielleicht ist http://www.google.ch auch noch gut ich sage vielleicht also ich übersetze meine sätze immer mit google du musst da neben dem suchbalken auf sprachtools klicken

gruss dominic
als Antwort auf: [#80618] Top
 
Anonym
Beiträge: 22827
3. Mai 2004, 21:57
Beitrag #8 von 8
Beitrag ID: #83458
Bewertung:
(1751 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Übersetzung einmal anders... *grins* :-)


wiso die übersetzung ist doch prima ;-)

http://freetranslation.com
als Antwort auf: [#80618] Top
 
X