Hallo Olaf und Günther,
ja, das Zeichen kenne ich auch als Korrekturzeichen.
In einem mir vorgelegten Manuskript wird dies jedoch in einem innerhalb eines normalen Absatzes, also nicht in einem eigenen Absatz abgesetzten, Zitat verwendet, um dort Absatzschaltungen im Originaltext zu kennzeichnen. In diesem Kontext ist es also kein eigentliches Korrekturzeichen, sondern ein ausdrücklicher Ersatz für eine textliche (Umbruch-)Situation, um Missverständnisse zu vermeiden.
Eine solche Verwendung des Korrekturzeichens für eine Absatzschaltung war mir bislang unbekannt, nun aber auch unmittelbar einleuchtend. Auf Anhieb wollte ich deswegen nicht ausschließen, dass das Zeichen seinen Platz in Unicode gefunden hat.
Stunden später bin ich mir nun ziemlich sicher, dass es dort keinen Platz hat und deswegen in der PUA gut aufgehoben ist.
Den
UnicodeChecker schätze ich sehr.
Aber auch hier gilt Ähnliches wie zu
decodeunicode.org.
Wenn man wenig Anhaltspunkte (Namen, Nummer etc.) für ein Symbol hat, ist es etwas mühsam, die ganze lange Liste der Zeichen durchzugehen und zu prüfen, ob sich das gesuchte Zeichen nicht doch irgendwo überraschend in einem unerwarteten Unicodeblock versteckt.
Wenn man's findet, ist's gut.
Aber wenn man’s nicht findet, weiß man nicht, ob's daran liegt, dass es tatsächlich nicht existiert, oder daran, dass man nicht gut genug gesucht hat.
Bei der Bestimmung rein nach graphischen/optischen Merkmalen ist so ein Werkzeug wie die Drawbox auf
http://shapecatcher.com eine geschätzte Hilfe.