hilfdirselbst.ch
Facebook Twitter gamper-media
loesches S
Beiträge: 231
23. Jan 2008, 18:16
Beitrag #1 von 15
Bewertung:
(5920 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Englisch-Asse gesucht!


Hallo Forum,

ich stelle mal eine etwas ungewöhnliche Frage an Euch. Vor allen Dingen an jene, die der englischen Sprache besonders mächtig sind.
Ich schreib gerade eine Projektarbeit und hier wird nebenläufig auch ein Slogan verlangt, dieser sowohl auf deutsch und übersetzt auf englisch.
Ich habe mich für diesen entschlossen,
München - Nicht nur weiß-blau, sondern auch bunt!
Jetzt bräuchte ich die englische Übersetzung dazu und da ich meinen Englischkenntnissen
nicht so ganz traue, wollt ich mal nachfragen wie Ihr diesen Slogan übersetzen würdet.

Mein Vorschlag wäre:
Munic - Not only white-blue, but also colourful!
Könnte das bitte jemand bestätigen bzw. verbessern?

Mit freundlichen Grüßen

Markus Lösch Top
 
X
vollueli
Beiträge: 785
23. Jan 2008, 23:46
Beitrag #2 von 15
Beitrag ID: #332918
Bewertung:
(5896 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Englisch-Asse gesucht!


Hi

Naja, wirklich was Besserer kann ich nicht bringen.
Allerdings solltest du Munich und nicht Munic schreiben.

Gruss

chekk -> The Doodes
als Antwort auf: [#332852] Top
 
loesches S
Beiträge: 231
24. Jan 2008, 07:22
Beitrag #3 von 15
Beitrag ID: #332924
Bewertung:
(5878 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Englisch-Asse gesucht!


Guten Morgen vollueli,

danke Dir. Das mit Munic hätt ich glatt übersehen.


PS: Es gibt aktuell schon den Firefox 2.0.0.11 ;-)

Mit freundlichen Grüßen

Markus Lösch
als Antwort auf: [#332918] Top
 
WolfJack
Beiträge: 2851
24. Jan 2008, 09:06
Beitrag #4 von 15
Beitrag ID: #332937
Bewertung:
(5857 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Englisch-Asse gesucht!


Antwort auf [ loesches ] Hallo Forum,
Ich habe mich für diesen entschlossen,
München - Nicht nur weiß-blau, sondern auch bunt!

Könnte das bitte jemand bestätigen bzw. verbessern?


Munich - not only white blue, but also multicolored

Klingt doch auch rund oder?

Cool

Herzliche Grüße Wolfram Jacob


http://www.webdesignausberlin.de/showit
Facebook: http://shuu.de/1dd
als Antwort auf: [#332852] Top
 
loesches S
Beiträge: 231
24. Jan 2008, 09:27
Beitrag #5 von 15
Beitrag ID: #332941
Bewertung:
(5849 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Englisch-Asse gesucht!


Hi WolfJack,

Zitat Munich - not only white blue, but also multicolored

Danke Dir, hast glaub ich recht. Hab ich mir auch schon überlegt.
"multicolored" sagt m. E. auch mehr aus bzgl. Kultur
und Menschen versch. Nationen.

Mit freundlichen Grüßen

Markus Lösch
als Antwort auf: [#332937] Top
 
Thomas Richard  M  p
Beiträge: 17688
26. Jan 2008, 15:39
Beitrag #6 von 15
Beitrag ID: #333413
Bewertung:
(5780 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Englisch-Asse gesucht!


"Munich, more than white-blue… colorfull!"

"White'n blue but colorfull too: Munich."

??

Multicolored steht eher für merhfarbig, bzw, bei nicht genau definierbarer Farbigkeit
Farbenfroh ist 'colorfull'

"White and Blue, the origin of german 'colorjoy(fullness)'."

Da es im Englischen kein vergleichbares Wortgebilde aus 'Farbe' und 'Freude' gibt, würde ich ähnlich dem VW'schen 'Fahrvergnugen' ganz selbstbewußt das 'farbenfroh' unübersetzt lassen. Oder eben wie im Beispiel oben drüber was verballhornen.


MfG

Thomas


Und wenn dir geholfen wurde, hilf uns, dies auch weiterhin zu können.
http://www.hilfdirselbst.ch/info/
als Antwort auf: [#332941] Top
 
ganesh  M 
Beiträge: 1981
28. Jan 2008, 06:33
Beitrag #7 von 15
Beitrag ID: #333538
Bewertung:
(5734 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Englisch-Asse gesucht!


Tut mir leid, aber dieser Slogan tönt selbst im Original nach gar nichts. Das wirkt unausgegoren, holprig, unprofessionell. Bestenfalls als Basis für ein Brainstorming brauchbar, mehr aber auch nicht. Es ist einfach kein griffiger Satz.

Bevor du dich also an eine Uebersetzung wagst, würde ich zuerst schauen, dass das auch in deutsch überzeugend klingt.

Definiere auch, für welche Zielgruppe dies gedacht ist. Und um welches Thema es überhaupt geht. Tourismus? Politik? Kultur?
als Antwort auf: [#332852] Top
 
Thobie p
Beiträge: 3765
29. Jan 2008, 01:29
Beitrag #8 von 15
Beitrag ID: #333788
Bewertung:
(5680 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Re: Englisch-Asse gesucht!


 
> Bevor du dich also an eine Uebersetzung wagst, würde ich zuerst
> schauen, dass das auch in deutsch überzeugend klingt.

wir können das auch mal "weiterspinnen" und genau umdrehen:

Selbst wenn der Slogan im Deutschen gut und schlüssig klingt: Dann
muss er nicht auch im Englischen gut und schlüssig klingen. Aber das
kann Dir dann definitiv nur ein Übersetzer Deutsch-Englisch oder ein
Englisch-Muttersprachler genau sogen, welche Konnotationen bei dem
Slogan in einer englischen Übersetzung mitschwingen, was er ausdrückt
und ob er angebracht ist.

So einfach würde ich das also auch nicht sehen.

Grüße


Thobie


--
Autor | Designer | Verleger
Gustav-Adolf-Str. 34a · 22043 Hamburg · Tel. 040/6116 9771
www.medien-schmie.de | www.kreativ-schmie.de | www.buch-schmie.de
biedermann@medien-schmie.de

als Antwort auf: [#333538] Top
 
WolfJack
Beiträge: 2851
29. Jan 2008, 06:22
Beitrag #9 von 15
Beitrag ID: #333793
Bewertung:
(5669 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Englisch-Asse gesucht!


Antwort auf [ Thomas Richard ]
Multicolored steht eher für merhfarbig, bzw, bei nicht genau definierbarer Farbigkeit
Farbenfroh ist 'colorfull'


Farbenfroh? Jibbs nich, wenn schon, dann 'farbenfreudig' und das schreibt sich im Englischen 'colorful'!

Farbenfroh steht u.a. für 'Colour-gladly'
klingt doch aber strange.. oda?
Crazy

Herzliche Grüße Wolfram Jacob


http://www.webdesignausberlin.de/showit
Facebook: http://shuu.de/1dd
als Antwort auf: [#333413] Top
 
Thomas Richard  M  p
Beiträge: 17688
30. Jan 2008, 00:12
Beitrag #10 von 15
Beitrag ID: #334043
Bewertung:
(5615 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Englisch-Asse gesucht!


Antwort auf [ WolfJack ]
Antwort auf [ Thomas Richard ]
Multicolored steht eher für merhfarbig, bzw, bei nicht genau definierbarer Farbigkeit
Farbenfroh ist 'colorfull'


Farbenfroh? Jibbs nich,


'Jibbs nich' ist genau wie definiert?

Ich würde 'jibbet aber doch' als >im Duden aufgeführt< betrachten.
Wie siehst du das? ;-)

Was das 'color-gladly' angeht, ich sach doch, ist alles irgendwie aufgesetzt.


MfG

Thomas


Und wenn dir geholfen wurde, hilf uns, dies auch weiterhin zu können.
http://www.hilfdirselbst.ch/info/
als Antwort auf: [#333793] Top
 
mausetod
Beiträge: 3
6. Feb 2008, 09:37
Beitrag #11 von 15
Beitrag ID: #335281
Bewertung:
(5500 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Englisch-Asse gesucht!


Deutsche Redensarten (oder auch nur Sprachbilder) lassen sich sehr selten 1:1 in eine andere Sprache übertragen. Du brauchst Leute, die jeden Tag mit Deutsch UND Englisch arbeiten und die idiomatischen Ausdrücke ("Katzen hageln") einwandfrei kennen. Frag mal bei dict.leo.org im Forum nach, dort findest du Übersetzer, Lektoren und Dolmetscher, die sehr hilfsbereit sind. Ich vermute allerdings, dass sie wegen deines Slogans auch aufjaulen werden. Ein Problem ist z. B., dass Blau-Weiss im englischen Sprachraum nicht automatisch mit Bayern assoziiert wird. Aber das können sie dir dort eh besser erklären ;-).
als Antwort auf: [#334043] Top
 
loesches S
Beiträge: 231
14. Feb 2008, 00:27
Beitrag #12 von 15
Beitrag ID: #336810
Bewertung:
(5405 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Englisch-Asse gesucht!


Hallo zusammen,

danke für Euere Meinungen, Ratschläge und Hilfestellungen.

Es ist mir schon klar, dass mein Slogan so nicht ganz rund klingt, aber das war nur ein sehr
kleiner Punkt in der Projektarbeit zu "850 Jahre München" für den Medienfachwirt.
Ich hatte dazu auch nicht so lange Zeit zur Sloganfindung, aber den hatte ich schon lange im
Hinterkopf, darum hab ich diesen jetzt doch genommen und die Projektarbeit ist schon
weggeschickt...

Mit freundlichen Grüßen

Markus Lösch
als Antwort auf: [#335281] Top
 
Thobie p
Beiträge: 3765
14. Feb 2008, 01:23
Beitrag #13 von 15
Beitrag ID: #336813
Bewertung:
(5400 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Re: Englisch-Asse gesucht!


 
> … aber das war nur ein sehr kleiner Punkt in der Projektarbeit zu
> "850 Jahre München" für den Medienfachwirt.

> …aber den hatte ich schon lange im Hinterkopf, darum hab ich diesen
> jetzt doch genommen und die Projektarbeit ist schon
> weggeschickt …

Und? Bestanden? Gibt's Freibier?



Thobie

--
Autor | Designer | Verleger
Gustav-Adolf-Str. 34a · 22043 Hamburg · Tel. 040/6116 9771
www.medien-schmie.de | www.kreativ-schmie.de | www.buch-schmie.de
biedermann@medien-schmie.de

als Antwort auf: [#336810] Top
 
loesches S
Beiträge: 231
14. Feb 2008, 01:57
Beitrag #14 von 15
Beitrag ID: #336816
Bewertung:
(5395 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Re: Englisch-Asse gesucht!


Hi Thobie,

nein, leider noch nicht. Ergebnis der Schriftlichen fehlt noch, dann kommt noch
Präsentation und Fachgespräch....
Aber ich bin guter Dinge.
*eigenlob/anfang* Hab letztes Jahr meinen Industriemeister für Print- und Digitalmedien als
Bester abgeschnitten und bin von der bay. Staatregierung dafür auch geehrt worden. *eigenlob/ende - duck und weg*
Also doch Freibier... ;-)

PS: Übrigens sehr guter Blog, den Du angefangen hast. Mach weiter so....

Mit freundlichen Grüßen

Markus Lösch
als Antwort auf: [#336813]
(Dieser Beitrag wurde von loesches am 14. Feb 2008, 01:58 geändert)
Top
 
Thobie p
Beiträge: 3765
14. Feb 2008, 03:09
Beitrag #15 von 15
Beitrag ID: #336820
Bewertung:
(5379 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen

Re: Englisch-Asse gesucht!


 
Na, jetzt müssen wir hier doch einmal ein paar Lobe verteilen.

> *eigenlob/anfang* Hab letztes Jahr meinen Industriemeister für
> Print- und Digitalmedien als Bester abgeschnitten und bin von der
> bay. Staatregierung dafür auch geehrt worden. *eigenlob/ende – duck
> und weg*

Nix *duck und wech* – das ist doch ‘ne Leistung, Meister machen und
dann noch Ehrung, alle Achtung! *DiraufdieSchulterklopf*

Bei mir rentiert sich der Meister nicht, bin ja alleine in meinem
Büro, außerdem tun sich – wie es so bei den Selbständigen geht – immer
wieder neue Geschäftsfelder auf. Der Aufwand würde sich nicht rechnen
und rentieren.

Allein, dass ich den "Gewerbebrief" des Mediengestalters "extern"
gemacht habe, macht mich schon ein wenig stolz! *NixmitEigenlobstinkt…!*

> Also doch Freibier... ;-)

Juchu!

> PS: Übrigens sehr gutes Blog, das Du angefangen hast. Mach weiter so …

Danke, freut mich. In zwei Jahren frage ich mal beim Spiegel-Verlag in
Hamburg an, ob sie das Blog für ein paar Mille kaufen wollen … lol ;-)
Oder doch gleich bei Google oder Yahoo???

Grüße



Thobie


--
Autor | Designer | Verleger
Gustav-Adolf-Str. 34a · 22043 Hamburg · Tel. 040/6116 9771
www.medien-schmie.de | www.kreativ-schmie.de | www.buch-schmie.de
biedermann@medien-schmie.de

als Antwort auf: [#336816] Top
 
X