[GastForen Programme Print/Bildbearbeitung Adobe InDesign Indexierung bei Fremdsprachenduplikaten

  • Suche
  • Hilfe
  • Lesezeichen
  • Benutzerliste
Print/Bildbearbeitung - Photos, Layout, Design
Themen
Beiträge
Moderatoren
Letzter Beitrag

Indexierung bei Fremdsprachenduplikaten

Gopal Das
Beiträge gesamt:

29. Jul 2014, 15:27
Beitrag # 1 von 6
Bewertung:
(1377 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Hallo Buch- bzw. Indexspezialisten.
Wir machen ein Buch mit 150 Seiten, das am Ende mehrere Indexseiten enthält.
Dieses Buch wird in 16(!) Sprachen übertragen; gleiche Fotos, gleicher Inhalt, gleiche Indexeinträge.
Frage: Gibt es ein Verfahren oder einfach nur ein Workaround, ein Trick ... um zu ermöglichen, dass nicht für jede Sprachvariante händisch die Indexeinträge neu gemacht werden müssen?

Danke für schnelle Hilfe!
Arne
X

Indexierung bei Fremdsprachenduplikaten

Martin Fischer
  
Beiträge gesamt: 12783

29. Jul 2014, 16:23
Beitrag # 2 von 6
Beitrag ID: #530387
Bewertung:
(1350 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Bei Gleichheit des Seitenumbruchs: das Register einmalig erstellen und dieses in die anderen Sprachen übersetzen.

Bei Umbruchverschiedenheit: ohne Kenntnis der Struktur der Daten schwer vorherzusagen.


als Antwort auf: [#530380]
(Dieser Beitrag wurde von Martin Fischer am 29. Jul 2014, 16:25 geändert)

Indexierung bei Fremdsprachenduplikaten

mk-will
Beiträge gesamt: 1255

29. Jul 2014, 16:44
Beitrag # 3 von 6
Beitrag ID: #530391
Bewertung:
(1338 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Hallo, Arne,

wer übersetzt das denn?
Und was für Index ist das? Stichworte, Autoren, Bildnachweis?

Eine (gute) Übersetzungsagentur hat die nötigen Tools, um das IDML aus InDesign zu übersetzen.
Dabei werden auch die Indexmarkentexte übersetzt und am Schluß wird der Index einfach neu generiert.

@Martin
Bei Deiner Variante muß die Sortierreihenfolge manuell korrigiert werden.

Gruß
Stephan


als Antwort auf: [#530380]

Indexierung bei Fremdsprachenduplikaten

Gopal Das
Beiträge gesamt:

29. Jul 2014, 17:14
Beitrag # 4 von 6
Beitrag ID: #530397
Bewertung:
(1317 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Okay, ich muss konkretisieren ...

Es handelt sich lediglich um ein Stichworte-Index.
Die ausländischen Texte werden als WORD-Datei (Übersetzer in den Ländern übersetzten aus dem deutschen Text) geliefert; der ausführende Layouter lässt mangels besseren Wissens den jew. ausländischen Text einfach über den deutschen Text "drüberlaufen" bzw. ersetzt diesen (alle Indexanker in den Seiten gehen flöten), formatiert alles anhand der Absatzformate und indiziert quasi alles neu.


als Antwort auf: [#530391]

Indexierung bei Fremdsprachenduplikaten

Be.eM
Beiträge gesamt: 3352

30. Jul 2014, 09:53
Beitrag # 5 von 6
Beitrag ID: #530445
Bewertung:
(1250 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Antwort auf [ Gopal Das ] … der ausführende Layouter lässt mangels besseren Wissens den jew. ausländischen Text einfach über den deutschen Text "drüberlaufen" bzw. ersetzt diesen (alle Indexanker in den Seiten gehen flöten), formatiert alles anhand der Absatzformate und indiziert quasi alles neu.



Das würde ich als partiellen Totalschaden bezeichnen und ist schon seit Jahrzehnten nicht mehr Stand der Technik. Aber wie auch immer…

Es wäre evtl. lösbar, wenn man an den Stellen, wo eine Indexmarke sitzt, den Markentext nochmal speziell gekennzeichnet (z.B. in spitzen Klammern) in den Klartext setzt. Das ließe sich sogar als bedingter Text machen und bei Bedarf ein- oder ausblenden. So ließen sich die Stichworte nach der Übersetzung identifizieren, kopieren, und als Markentext einsetzen.

Gaaaaaanz eventuell ließe sich sowas vielleicht als Skript realisieren. Ich kenne ein FrameMaker-Skript, das automatisch die Markentexte ausliest, gekennzeichnet in den Fließtext schreibt, und nach der Übersetzung wieder in Marken umwandelt. Ich habe aber keine Ahnung, ob das in ID realisierbar ist.

Grüße,
Bernd


als Antwort auf: [#530397]

Indexierung bei Fremdsprachenduplikaten

Stibi
Beiträge gesamt: 832

30. Jul 2014, 14:31
Beitrag # 6 von 6
Beitrag ID: #530475
Bewertung:
(1213 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Antwort auf [ Gopal Das ] Okay, ich muss konkretisieren ...

Es handelt sich lediglich um ein Stichworte-Index.
Die ausländischen Texte werden als WORD-Datei (Übersetzer in den Ländern übersetzten aus dem deutschen Text) geliefert; der ausführende Layouter lässt mangels besseren Wissens den jew. ausländischen Text einfach über den deutschen Text "drüberlaufen" bzw. ersetzt diesen (alle Indexanker in den Seiten gehen flöten), formatiert alles anhand der Absatzformate und indiziert quasi alles neu.


Liefern die Übersetzer denn auch die Stichwortliste als Word Datei?
Dann kann man damit den Index ja mit dem Script "IndexFromList" für jede Sprache generieren lassen…

Gruß Stibi


als Antwort auf: [#530397]
X