[GastForen Programme Print/Bildbearbeitung Adobe FrameMaker Liste mit Plugins & Utilities

  • Suche
  • Hilfe
  • Lesezeichen
  • Benutzerliste
Print/Bildbearbeitung - Photos, Layout, Design
Themen
Beiträge
Moderatoren
Letzter Beitrag

Liste mit Plugins & Utilities

lucio8
Beiträge gesamt: 30

23. Okt 2007, 11:25
Beitrag # 1 von 19
Bewertung:
(8906 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Hallo zusammen,
ich möchte mich darüber informieren was es denn so für Plugins & Utilities für framemaker gibt. Weis irgendjemand wo ich eine Liste mit Plugins & Utilities finden kann auf der auch beschrieben wird wofür diese gut sind?
Danke schonmal im vorraus
X

Liste mit Plugins & Utilities

Be.eM
  
Beiträge gesamt: 3352

23. Okt 2007, 11:58
Beitrag # 2 von 19
Beitrag ID: #318306
Bewertung:
(8895 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Antwort auf [ lucio8 ] ich möchte mich darüber informieren was es denn so für Plugins & Utilities für framemaker gibt.


Hallo lucio8,

tja, Adobe selbst pflegt offensichtlich keine solche Liste. Es gibt z.B. eine ältere Liste bei microtype: http://www.microtype.com/...ces/FM_utilities.pdf, aber die ist nur bis Version 7 aktualisiert worden. Und da gibt's auch noch eine ziemlich umfassende Liste: http://www.leximation.com/...ype=P&baseapp=FM, aber auch da finden sich keine Aussagen zu FM8. Aber das lässt sich ja im Einzelfall herausfinden, wenn man sich für ein bestimmtes Plugin interessiert.

Für FrameScript gibt es die bereits bekannten Fachleute bei ITL http://www.itl.eu/...script.html?&L=0 und hier http://framescript.eu/.

Nachtrag: Wir haben hier im Forum schon mal angefangen, eine Kompatibilitätsliste zu FM8 zu erstellen... http://www.hilfdirselbst.ch/...;;page=unread#unread

Ich hoffe, das hilft schon mal :-)

Bernd


als Antwort auf: [#318294]
(Dieser Beitrag wurde von Be.eM am 23. Okt 2007, 12:37 geändert)

Liste mit Plugins & Utilities

lucio8
Beiträge gesamt: 30

23. Okt 2007, 13:51
Beitrag # 3 von 19
Beitrag ID: #318354
Bewertung:
(8878 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Danke das ist schon mal eine große Hilfe. Danke!

Ich suche nämlich ein plugin das es ermöglicht module bzw. Textbausteine zu verwalten.
Ich habe Module auf deutsch u engl. und muss momentan wenn ich ein bereits übersetztes Modul haben möchte dieses manuell suchen, einfügen und verwalten.
Ich bräuchte etwas um dies per mausklick zu realisieren oder sowas in der Art.


als Antwort auf: [#318306]

Liste mit Plugins & Utilities

Be.eM
  
Beiträge gesamt: 3352

23. Okt 2007, 13:58
Beitrag # 4 von 19
Beitrag ID: #318355
Bewertung:
(8876 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Antwort auf [ lucio8 ] Ich suche nämlich ein plugin das es ermöglicht module bzw. Textbausteine zu verwalten. […] Ich bräuchte etwas um dies per mausklick zu realisieren oder sowas in der Art.



Da gibt es vielfältige Ansätze (von verschobenen Ordnern mit referenzierten Texteinschüben über bedingte Texte usw.), aber in der "ausgewachsenen" Form wäre das sowas: http://www.fct.de/

Grüße,
Bernd


als Antwort auf: [#318354]

Liste mit Plugins & Utilities

lucio8
Beiträge gesamt: 30

23. Okt 2007, 14:06
Beitrag # 5 von 19
Beitrag ID: #318358
Bewertung:
(8875 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Danke!
Leider sind wir hier noch nicht bereit für so ein content management system obwohl das schon schön wäre.
So ein kleines plugin, das mir dabei hilft meine Module schneller zu finden wäre schon mal ein Anfang.
Trotzdem Danke


als Antwort auf: [#318355]

Liste mit Plugins & Utilities

lucio8
Beiträge gesamt: 30

24. Okt 2007, 10:09
Beitrag # 6 von 19
Beitrag ID: #318486
Bewertung:
(8842 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Gibt es nicht die Möglichkeit die Referenzen der Texteinschübe irgendwie zu verlinken? So, dass ich sagen könnte "mein Warnhinweis auf deutsch hat eine Referenz und ist mit meinem Warnhinweis auf englisch verlinkt.Und somit austauschbar.
Ich kenn mich nämlich noch nicht so gut mit Framemaker aus.
Danke


als Antwort auf: [#318358]

Liste mit Plugins & Utilities

Be.eM
  
Beiträge gesamt: 3352

24. Okt 2007, 11:59
Beitrag # 7 von 19
Beitrag ID: #318534
Bewertung:
(8832 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Antwort auf [ lucio8 ] Gibt es nicht die Möglichkeit die Referenzen der Texteinschübe irgendwie zu verlinken? So, dass ich sagen könnte "mein Warnhinweis auf deutsch hat eine Referenz und ist mit meinem Warnhinweis auf englisch verlinkt.Und somit austauschbar.


Doch, eigentlich ganz einfach, solange die Prämisse nicht lautet "deutsch muss mit englisch verknüpft sein". Man kann das so lösen wie wir hier mit sprachabhängigen Bildern umgehen. Vereinfacht gesagt: Alle sprachabhängigen Dokumente erhalten einen sprachUNabhängigen Dateinamen (z.B. Einschub_001.fm) und werden lediglich in verschieden benannten Ordnern aufbewahrt (blabla_EN, blabla_FR,…). Aufbewahrt, aber NICHT in diesen Ordnern referenziert.

Als nächstes wird ein erstmal leerer Ordner angelegt (z.B. "language"). Wenn ich jetzt an der deutschen Version eines Manuals arbeite, dann lege ich temporär (!) die Dateien aus dem Ordner "blabla_DE" hier hinein und referenziere alle Texteinschübe in diesem Ordner. Wenn jetzt das FrameMaker-Buch übersetzt wird (oder nur separat die Texteinschub-Dateien), dann bleibt die Referenz immer gleich, alle Einschübe werden *immer* im Ordner "language" gesucht. Wenn ich dessen Inhalt jetzt gegen die englischen Dateien austausche, erscheinen automatisch die englischen Texte im Buch/Masterdokument.

Ordnerstruktur kann z.B. so aussehen:

- Ordner FM_Buch (enthält die Container-Dateien, also das, worin die Einschübe erscheinen)
- Ordner Language (enthält die Quelldateien der Einschübe, die in den Container-Dateien erscheinen. Nur auf diesen Ordner wird referenziert)
- Ordner AlleSprachen (enthält nur zur Aufbewahrung die o.g. Ordner "blabla_EN, blabla_DE…")

Ist das Prinzip klar? Somit erfolgt der Sprachwechsel ganz einfach durch den Austausch des Ordnerinhaltes.

Grüße,
Bernd


als Antwort auf: [#318486]

Liste mit Plugins & Utilities

ktedo
Beiträge gesamt: 253

24. Okt 2007, 17:42
Beitrag # 8 von 19
Beitrag ID: #318677
Bewertung:
(8800 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
..es besteht auch die Möglichkeit diese Anforderung mittels Variablen zu erfüllen. Für jedes Sprache 1 Quelldokument mit identischen Variablen-Namen für ein und den selben Warnhinweis.

Beispiel:
Dokument DE.fm enthält Variable mit dem Namen V1, Text = Hilfe
Dokument GB.fm enthält Variable mit dem Namen V1, Text = help

Mittels Importieren / Formate / Variablendefinitionen werden die Inhalte dann ausgetauscht.

Sollten viele Variablen auf diese Weise "eingespielt" werden müssen, ist auch ein Einspielen auf MIF-Ebene möglich. Einfach bei Bedarf genauer nachfragen... ;-)

vielleicht hilfts ja, Grüße sendet
Thomas


als Antwort auf: [#318486]

Liste mit Plugins & Utilities

Be.eM
  
Beiträge gesamt: 3352

24. Okt 2007, 18:04
Beitrag # 9 von 19
Beitrag ID: #318681
Bewertung:
(8790 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Antwort auf [ ktedo ] ..es besteht auch die Möglichkeit diese Anforderung mittels Variablen zu erfüllen. Für jedes Sprache 1 Quelldokument mit identischen Variablen-Namen für ein und den selben Warnhinweis.


Verstehe ich das richtig… du meinst den GESAMTEN Text eines Dokuments als Abfolge von Variablen aufbauen?

Grüße,
Bernd


als Antwort auf: [#318677]

Liste mit Plugins & Utilities

ktedo
Beiträge gesamt: 253

24. Okt 2007, 18:23
Beitrag # 10 von 19
Beitrag ID: #318684
Bewertung:
(8786 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
nö nö, nö nööö!!!

natürlich nur Passagen, ggf auch längere - wenn nötig.
Ich habe mir bei der Anforderung vorgestellt, dass es sich um einzelne Hinweise handelt.

>>So, dass ich sagen könnte "mein Warnhinweis auf deutsch hat eine Referenz und ist mit meinem Warnhinweis auf englisch verlinkt.Und somit austauschbar.<<

Bei sehr vielen einzelnen auszutauschenden kurzen Text-Passagen, ist mir die Variable lieber als die Text-Referenz, zumal ich diese auch zB in Excel haushalten (spezial) und dann ins MIF einspielen kann.

Gruß, Thomas


als Antwort auf: [#318681]

Liste mit Plugins & Utilities

Be.eM
  
Beiträge gesamt: 3352

24. Okt 2007, 18:26
Beitrag # 11 von 19
Beitrag ID: #318686
Bewertung:
(8781 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Antwort auf [ ktedo ] nö nö, nö nööö!!!



Ach so. Ja dann… :-)

Bernd


als Antwort auf: [#318684]

Liste mit Plugins & Utilities

Be.eM
  
Beiträge gesamt: 3352

24. Okt 2007, 18:39
Beitrag # 12 von 19
Beitrag ID: #318688
Bewertung:
(8780 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Antwort auf [ ktedo ] Bei sehr vielen einzelnen auszutauschenden kurzen Text-Passagen, ist mir die Variable lieber als die Text-Referenz, zumal ich diese auch zB in Excel haushalten (spezial) und dann ins MIF einspielen kann.


Thomas,

irgendwie hast du jetzt schon ein paar Mal dein spezielles Verfahren zur automatisierten Bearbeitung von MIFs erwähnt, immer wieder gesagt "einfach fragen" und nie hat jemand gefragt. Ich frag jetzt einfach mal: Möchtest du dein Wissen/dein Verfahren teilen? Verwaltung in Excel und folgende Fütterung von MIFs klingt ja nicht uninteressant :-)

Schöne Grüße,
Bernd


als Antwort auf: [#318684]

Liste mit Plugins & Utilities

Lackos
Beiträge gesamt: 235

24. Okt 2007, 19:47
Beitrag # 13 von 19
Beitrag ID: #318699
Bewertung:
(8767 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Code
Verwaltung in Excel und folgende Fütterung von MIFs klingt ja nicht uninteressant 


...das würde mich auch interessieren...
(nicht, dass ich ein ausgesprochener fan bin vom ms-schrott aber die mitarbeiter/innen von sonstigen verkaufs-/einkaufsabteilungen kennen nichts anderes...)


als Antwort auf: [#318688]

Liste mit Plugins & Utilities

ktedo
Beiträge gesamt: 253

24. Okt 2007, 20:43
Beitrag # 14 von 19
Beitrag ID: #318704
Bewertung:
(8757 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Hallo Bernd,

gern teile ich mein Wissen ;-) nicht zuletzt, da ich ja immer wieder von eurem in der Liste partizipiere.

Also:
Anwendung: Habe ich in einer FM-Dokument viele Variablen (zB Inhalte der Zellen von Tabellen für eine Artikelliste), können diese durch "Einspielen" (Formatimport) aktualisiert werden. Es müssen nicht die einzelnen Variablen gepflegt werden, es können Excel-Listen (und damit beliebige csv-Inhalte) als Basis genommen werden. Das Anliefern durch den Kunden kann somit im Office-Bereich erfolgen. Klassisches Beispiel: Preiserhöhung über eine gesamte Preisliste hinweg.

Voraussetzung: Variablen-Haushalt konstruieren und diesen geschickt (möglichst automatisiert) in die FM-Dokumente hineinbringen (gern später mehr). Geht bei überschaubaren Mengen natürlich auch zu Fuß.

..der Workflow gestaltet sich dann wie folgt:
1. Erzeugen eines MIF-Konformen Eintrages in Excel für jede benötigte Variable. Diese Syntax beinhaltet Variablen-Namen und Variablen-Inhalt.

2. Eventuell enthaltene Sonderzeichen durch "FM-Verständliches" ersetzt (ä = \x8a). (FM 7.x)

3. Die unter 1. produzierte und in 2. aufbereiteten Variablen-Einträge in ein beliebiges MIF kopieren.

4. Die sich nun im MIF befindlichen Variablen mittels Format / Importieren / Variablendefinitionen in das Zieldokument importieren.

..fertig

Die beiden Schritt 2. und 3. habe ich mir mit einem Programm automatisieren lassen. Ich lege "nur" noch ein *.txt mit dem Export aus der Excel in ein bestimmtes Verzeichnis, klicke auf das Programm und habe schwubs die Variablen im MIF. Somit habe ich in einem Projekt runde 74.000 Variable binnen weniger Minuten aktualisierbar gemacht. FM braucht dann zwar ein wenig für den Formatimport, aber die Pause tut dann auch gut ;-)).

Eine geschickte Struktur vorausgesetzt lässt sich somit jede klassische Ersatzteilliste aktualisieren oder ganz einfach in eine andere Sprache wechseln. Auch eine andere Währung - kein Problem. Im Excel einfach eingespielt... fast schon fertig. Der Vorteil liegt auf der Hand: Darstellungen für verschiedene Sprachen müssen nur in einem Dokument gepflegt werden; ganz so wie im Konzept mit den Sprachunabhängigen Bildnamen.

Wenns gefällt, erzähl ich gern mehr
Thomas


als Antwort auf: [#318688]

Liste mit Plugins & Utilities

lucio8
Beiträge gesamt: 30

25. Okt 2007, 08:12
Beitrag # 15 von 19
Beitrag ID: #318747
Bewertung:
(8738 mal gelesen)
URL zum Beitrag
Beitrag als Lesezeichen
Hallo,
also erstal danke für die vielen Beiträge.
Bei uns ist das so, dass die ganzen Texteinschübe mif Dateien sind.
Unsere Verzeichnisstruktur sieht so aus:

...\Module\Bedienen\Maschine_einschalten\ger\HA_Hauptschalter_einschalten.mif

Die Sprachdatei der Fremdsprache liegt dann unter: ...\Module\Bedienen\Maschine_einschalten\eng\HA_Hauptschalter_einschalten.mif (auch mit selbem Dateinamen).

Ich kann mir im FM ja eine Referenzliste ausgeben lassen, ideal wäre es wenn ich die Referenz irgendwie bearbeiten könnte, also ger durch eng austauschen oder so?
Wie gesagt bin noch FM anfänger.
Ich hab da mal was enteckt und dachte vielleicht hat einer von euch schon damit gearbeitet und weis einen Rat.
"ImportSelFiles v3.1 - Import ausgewählter FM-Dateien"

Siehe unter:
http://framescript.natebus.de/index.php?navi=supertibundle
Lucio


als Antwort auf: [#318704]
X