"Munich, more than white-blue… colorfull!"
"White'n blue but colorfull too: Munich."
??
Multicolored steht eher für merhfarbig, bzw, bei nicht genau definierbarer Farbigkeit
Farbenfroh ist 'colorfull'
"White and Blue, the origin of german 'colorjoy(fullness)'."
Da es im Englischen kein vergleichbares Wortgebilde aus 'Farbe' und 'Freude' gibt, würde ich ähnlich dem VW'schen 'Fahrvergnugen' ganz selbstbewußt das 'farbenfroh' unübersetzt lassen. Oder eben wie im Beispiel oben drüber was verballhornen.
MfG
Thomas
Und wenn dir geholfen wurde, hilf uns, dies auch weiterhin zu können.
http://www.hilfdirselbst.ch/info/