kennt sich jemand mit AppleScript aus? ich würde sehr gerne mithilfe vom AppleScript (Automator) den DeepL-Übersetzer (vgl. https://www.deepl.com/translator) einbinden bzw. markierte Texte automatisch damit übersetzen.
​ So etwas hätte ich gerne auch für den DeepL-Übersetzer. Ich kann jedoch (noch) nicht mit dem AppleScript programmieren... :(
Ich habe noch keine solche Lösung im Internet gefunden. Es gibt eine Lösung mit dem Python3 und KM. Dieser Script wird dafür verwendet: http://github.com/.../master/translate.py Jemand, der sich jedoch mit AppleScript nicht auskennt, meinte, dass man das gleiche Pronzip (ab Zeile 35) evtl. als Grundlage nehmen könnte. Das würde dann Folgendes bedeuten: Einen POST-Request an https://deepl.com/jsonrpc und geben als Payload die JSON-Struktur an, wie sie das Skript definiert. In die muss man den zu übersetzenden Text und die Sprachen einsetzen. Die DeepL-API antwortet dann ebenfalls mit JSON. Die Ergebnisse stehen in ['result']['translations']. Also: HTTP-Request an den API-Server und Ergebnisse auswerten. Der Trick besteht darin das richtige Format zu finden, aber das könnte man sich von dem Python-Skript abschauen... So weit die Theorie...
Kann jemand damit etwas anfangen und mir weiterhelfen? Wie würde dieser AppleScript aussehen?
Ich muss zugestehen, dass ich ein absoluter Anfänger bin und deswegen suche ich nach Profis hier...
(Dieser Beitrag wurde von EinNeuling am 8. Dez 2018, 17:58 geändert)
AppleScript für den DeepL Überstetzer (HTTP Request API)?
herzlich willkommen im AppleScript-Forum auf HilfDirSelbst! :-)
Ein happige Aufgabe ... Ob es möglich ist, diese mit einem AppleScript zu lösen kann ich nicht sagen. Aber der Aufwand wird recht gross sein und sollte entsprechend honoriert werden.
Warten wir mal ab, ob sich jemand damit befassen wird.
Gruss, Hans
AppleScript für den DeepL Überstetzer (HTTP Request API)?
nun ... ein Hilfswilliger hat vermutlich den DeepL Übersetzer nicht zur Hand und muss ihn herunterladen (Probeabo). Dann herausfinden, mit welchem Wortschatz welche Befehle ausgeführt werden können. Und schliesslich versuchen, die Anforderung umzusetzen. Das alles ist vermutlich nicht so schnell erledigt.
Gruss, Hans
AppleScript für den DeepL Überstetzer (HTTP Request API)?
die gute Nachricht zuerst: Es gelang mir problemlos, die Automator-Aktion für den Google-Übersetzer zu erstellen.
Aber dann ... :-(( Hier in Lausanne sagen wir: "Essayé, pas pu." Das ist französisch für "Versucht, (aber) nicht gekonnt." Das Portieren des Python-Scripts ist leider ausserhalb meiner Reichweite.
Hoffentlich meldet sich jemand, welcher die notwendigen Kenntnisse hat.
Gruss, Hans
AppleScript für den DeepL Überstetzer (HTTP Request API)?
So, ich habe es fast geschafft... Mit diesem Script (vom Google-Übersetzer übernommen und den passenden URL dazu) klappt es grundsätzlich, aber leider mit einem störenden Fehler (es werden Plus-Zeichen zwischen den Wörtern hinzugefügt!?):
on run argv set tex to item 1 of argv set tex to do shell script "php -r 'echo trim(urlencode(" & "\"" & tex & "" & "\"));'" do shell script "open https://www.deepl.com/translator#en/de/" & tex end run
Hat jemand eine Idee, wie ich die "+"-Zeichen wegbekommen kann? Evtl. wie ich den Script anpassen könnte???
Auf derselben Seite ist rawurlencode erwähnt. Also direkt vor urlencode das Wort raw (bedeutet "roh") einfügen:
on run argv set tex to item 1 of argv set tex to do shell script "php -r 'echo trim(rawurlencode(" & "\"" & tex & "" & "\"));'" do shell script "open https://www.deepl.com/translator#en/de/" & tex end run
Ausprobiert ... Ergebnis: Es funktioniert wie gewünscht.
Gruss, Hans
AppleScript für den DeepL Überstetzer (HTTP Request API)?